Going jogging makes me feel powerful and free - like Rocky!
To have the translator be a figure in the book's presentation seems like a big thing, especially for a book that's really popular.
As the writer, you can choose the word that seems best in terms of meaning, nuance, sound, etc. As the translator you are unlikely to find a word in your language that exactly matches, so that you are always making a decision about which meaning or nuance to choose, or emphasize, over the others.
Primo Levi's - I mean, he's a very different kind of writer. He's a much more formal writer. He's a much more -almost detached. I mean, I wouldn't really say that he's detached ultimately. But he does write as a scientist, and so he describes things very - in great detail, very carefully.
I always hesitate to say that something is lifelike.
I have very strict rules in my head that seem to me to be the way things should sound.
The truth is, just to hear other people speaking Italian is really worth it. It keeps the sound in your ear.
Once you have personally experienced enlightenment, you will see beyond the ocean of death to the everlasting shores of immortality.
There are no poetic ideas; only poetic utterances.
Nobles and peasants marry early. Businessmen tend to wait.
I have somewhere read that conscience not only sits as witness and judge within our bosoms, but also forms the prison of punishment.