Accent is the soul of language; it gives to it both feeling and truth.
Travel, in the younger sort, is a part of education; in the elder, a part of experience. He that travelleth into a country before he hath some entrance into the language, goeth to school, and not to travel.
It's now up to the states to figure out how they implement that definition of a well-rounded education, in other words, where they spend federal funds. The new law, the Every Student Succeeds Act, has suggestions like computer science, health, foreign language and geography. So there's no guarantee the arts will now flourish. Arts advocates are ready to help states and school districts with their plans.
I dream of a language whose words, like fists, would fracture jaws.
As a prose writer, I work with language; and those who work with language turn to poetry for renewal.
Language is not neutral. It is not merely a vehicle which carries ideas. It is itself a shaper of ideas.
I've long believed that having multiple official languages makes it very hard to sustain a united polity.
The Holy Spirit speaks many languages; among them the languages of art in all its forms.
I master only the language of others. Mine does with me what it wants.
Irish is a leprechaun language.
When the eyes say one thing, and the tongue another, a practiced man relies on the language of the first.
So, not for lack of love of language, but because I feel our language is in an enormous state of humiliation, I decided to make films without words.
Humor is a universal language.
It is almost impossible to translate verbally and well at the same time; for the Latin (a most severe and compendious language) often expresses that in one word which either the barbarity or the narrowness of modern tongues cannot supply in more. . . . But since every language is so full of its own proprieties that what is beautiful in one is often barbarous, nay, sometimes nonsense, in another, it would be unreasonable to limit a translator to the narrow compass of his author's words; it is enough if he choose out some expression which does not vitiate the sense.
Tom [Hentoff] - it started when he was the editor of the paper at Wesleyan and the - members of the staff. This was the first wave of political correctness. The editors of the staff members came and said he must - he must, from now on, stop using `freshmen' and - in-as part of the policy of the paper. It had to be `freshperson. ' Therefore, you don't - you're not discriminating against males or females. They were very fervent about that, and he was equally fervent about not politicizing language. So until he left, `freshmen' stayed.
I think it's wrong to write in a totally esoteric language when you want to talk about things which interest a multitude of women.
Learning another language is like becoming another person.
Let language be the divining rod that finds the sources of thought.
Language mavens commonly confuse their own peeves with a worsening of the language.
While learning the language in France a young man's morals, health and fortune are more irresistibly endangered than in any country of the universe.